Чепоги

О бедняке по имени Киме, который каждый день ловил рыбу в озере, собирал хворост и относил его богатому соседу. В обмен на это богач дарил Киму чашку горячего риса. Однажды кто-то решил воровать у него рыбу.

Текст сказки Чепоги

Давным давно, ещё при императоре Сук Цон Таване, жил в Корее один бедняк по имени Ким. Его маленькая хижина стояла на самом краю деревни, на берегу озера. Летом он ловил рыбу, а зимой, даже в самую лютую стужу, собирал в лесу хворост и нёс к соседу-богачу.

И за огромную вязанку хвороста тот давал Киму чашку горячего риса. Бедняк съедал рис прямо у дверей соседа и шёл в свою хижину спать.

Пришла весна. С гор сошел снег. Собрался как-то поутру Ким за хворостом, глядит — а лёд-то рас­таял, и в воде рыба рез­вится, весне радуется.

Взял Ким свою удочку да большую корзину и сел на берегу рыбу ловить. Поймает и в корзину ки­дает.

Ловит Ким рыбу и мечтает, как на­ловит он много-много рыбы — целую корзину! И принесёт свой улов бога­тому соседу. А тот, как обычно, вы­несет ему чашку горячего риса. И тут Ким скажет:

— Нет! Я принёс тебе много-­много рыбы. И ты мне дай вот столько риса!

И сосед даст ему целый чан риса. Тогда Ким наконец наестся до отвала. И ещё долго не надо ему будет ловить рыбу и собирать хво­рост.

Наступил вечер. Ким и вправду наловил целую корзину рыбы. Но он так устал, что сил идти к богачу у него не было. Принёс Ким рыбу к сво­ему дому, оставил перед дверью и по­шёл спать.

Утром вышел Ким из хижины и остолбе­нел: корзина пустая валялась на земле. И ни одной рыбины!

— Как же это?! Где моя рыба? Украли! — растерялся Ким. Обежал он вокруг хижины и никого не уви­дел. Стал он махать кулаками и кричать:

— Воры! Воры! Чтоб вам всем!

Нечего делать — взял Ким удочку и снова принялся ловить рыбу.

И в этот раз наловил Ким полную кор­зину рыбы. И снова принёс её домой.

Однако теперь решил он охранять её всю ночь, что­бы не украли.

Но под са­мое утро бед­няк устал и сон сморил его.

А когда рассвело, Ким проснул­ся и увидел: корзина опять пуста. Долго ругался бедняк на неведомых воров. Но потом уселся ловить рыбу.

И опять Ким поймал много рыбы. В эту ночь решил он поймать вора во что бы то ни стало. Он залез в корзи­ну и спрятался в куче рыбы. А когда слышал шум, высовывался с дубин­кой в руках.

И все же заснул он. А проснулся от того, что корзина раскачивалась. Высунулся Ким наружу и обомлел: корзина летела высоко-высоко над землей.

Испугался Ким и крепко схва­тился за края корзины. А та уже неслась над облаками, всё вы­ше и выше. И вот Ким подлетел к высокой горе, на вершине ко­торой стоял большой красивый дом.

Корзина влетела в сени и опрокинулась. Ким вместе с рыбой свалился на пол. А корзина снова поднялась и полетела назад.

Встал Ким на ноги и удивился ещё больше: ры­бы одна за другой вставали на хвост и шли внутрь дома, откуда раздавалась необыкновенная музыка.

Ким покрепче сжал свою ду­бинку и пошёл вслед за рыбами, дивясь роскошному убранству дома.

И вот вошёл он в большую комнату. А там, на возвышении, уст­ланном бесценным ковром, лежал огромный белый тигр и играл на лютне. Когда он ударял по струнам, рыбы сами прыгали ему в пасть. Уви­дел тигр Кима и перестал играть.

— Ты кто? — спросил тигр.

— Я — Ким-бедняк. А ты кто?

— Я — тигр-волшебник.

Тут понял Ким, кто всё время воровал у него рыбу, и закричал в гневе:

— Это моя рыба! Я ловил её, чтобы обменять на целую кучу риса, а ты всё украл! Злой, злой ты волшебник! Вот я тебе!

И Ким с дубинкой набросился на тигра. Но тот ударил по струнам, и Ким застыл на месте.

А тигр произнёс:

— Вот и неправда! Я волшебник добрый. И за твою рыбу дам я тебе счастье.

Тут снова заиграл он на лютне:

— Будет у тебя вдосталь еды, много денег и всего полно. Но только помни: всё это счастье — чу­жое. Пользуйся им, пока не при­дёт его хо­зяин — это будет боль­шой человек по имени Чепоги. Запомни — Че­поги!

Очнулся Ким на своей лежанке. Руки по-преж­нему сжимали дубинку. Но что стало с его хижи­ной? Она будто раздвинулась, а потолок поднял­ся! Стены расписаны прекрасными картинами, кругом драгоценные шелка, мягкие подушки и ковры. А на самом Киме — золотые одеяния.

Не веря своим глазам, Ким вскочил и раз­двинул створки на стене. Там оказались бесчисленные полки с одеждой и обувью.

В другой обшир­ной комнате он увидел стол, ломившийся от яств.

Ким выбежал на улицу и увидел, что его хижина превратилась в настоящий дворец! А у берега покачивалась на волнах красивая лодка.

— Эй, Ким, это что, всё твое? — спросил сосед.

— Моё! — гордо ответил Ким и пошёл осматривать свои богатства. Огромные кувшины с рисом стояли рядами; сун­дуки были набиты золотом; на стенах висело ве­ликолепное оружие. Были даже приборы для письма. Вот только читать и писать Ким не умел.

И зажил Ким припеваючи. Спит сколько хочет, ест сколько влезет. Как сыр в масле катается.

Но вот однажды, когда на дворе шумел дождь, задремал Ким на шёлковых подушках, и приснился ему сон. Будто при­шёл к его дворцу огромный человек и стукнул кулаком по крыше — да так, что раздался страшный грохот и все стены задрожали. И громовым голосом закричал великан:

— Я — Чепоги! Это мой дом и моё богатство! Проваливай!

Вошёл он в дом и вышвыр­нул Кима на улицу. И снова стал Ким бедняком.

Проснулся Ким и загоревал. Вспомнил он, что всё это счастье — не его и что ему всем богатством придётся расстаться.

Вдруг кто-то застучал по крыше. В ужасе выглянул Ким из дверей — и увидел птичку, клевавшую на черепице червяка. Вернулся он в дом, но только присел, как послышались ему громкие шаги. Глядит Ким — а это лягушка по лужам ска­чет.

Сидит Ким и грустит — так не хочется ему терять всё! И тут в двери постучали.

— Кто бы ни был этот Чепоги, я убью его! — вскричал Ким, схватил дубинку и бросился к дверям. Но во дворе никого не было. Только на земле сто­яла корзинка. А в ней лежал младенец и плакал. По­жалел Ким подкидыша, внёс корзинку в дом и убаюкал малыша.

В корзинке лежала записка. Но читать-то не умел, и показал записку соседу.

И тот прочитал:

— Позаботьтесь, пожалуйста, об этом бедном ребёнке. Его зовут Чепоги.

Будто молнией ударило Кима. Вот вырастет мальчик, узнает, что это его дом и богатство, и выгонит Кима.

— Ни за что! — сказал себе Ким. Он вернулся домой, взял корзинку с подкидышем, тайком от­вёз через озеро в лес и оставил у тропинки под кустом. А записку положил на место — авось кто-ни­будь подберёт малыша и позаботится о нём.

Пошёл Ким назад, к своей лодке. И тут набежали ту­чи, грянул гром и начался страшный ливень. Ким было побежал быстрее, но вдруг остановился. Он подумал о бедном мальчике: каково ему сейчас в его корзинке под дождём!

— Да будь оно всё проклято! — закричал в отчаянии Ким. Не мог он так уйти!

И Ким усыновил маленького маль­чика по имени Чепоги. Из своей бамбуковой дубинки он сделал по­гремушку для малыша. Когда Чепоги плакал, Ким брал погремушку, рис в ней громко пересыпался, и Чепоги начинал сме­яться.

И стало счастье Кима таким большим, что хватило и самому Киму, и его сыну Чепоги, и всем детям его детей, и всем внукам его внуков.

И Ким — если не умер — до сих пор живёт богато и счастливо.

Иллюстратор: Новикова П.

Оцените подборку
Развивающий журнал для детей
Добавить комментарий